Зачем переводчику сайт

В наши дни информативный сайт во многом заменяет переводчику визитную карточку. По сути, сайт - это и есть виртуальная визитная карточка. Ведь не зря же в Интернете давно утвердилось название сайт-визитка.

Для переводчика важно указать на таком сайте свою контактную информацию, языки перевода, тематическую специализацию и имеющийся у него переводческий опыт. То есть, все то, что в первую очередь интересует потенциальных заказчиков.

Вряд ли разумно указывать длинный список уже имеющихся заказчиков и выполненных переводов: разве что в обобщенном виде. Ведь никто же не хочет оказаться 20-м или 30-м в списке. Каждый желает быть единственным - хотя бы на данный момент. Кроме того, для кого и что именно Вы переводите - это коммерческая информация. И вовсе необязательно трубить об этом на весь мир. Рекомендации и хвалебные отзывы тоже лучше указывать дозированно.

А главное - подобный компактный сайт, в отличие от полновесного многостраничного сайта, обычно не требует больших финансовых затрат. К тому же, разместить его можно на бесплатном хостинге.

Ю.Н. 

  

Зачем переводчику нужен сайт ?

Зачем переводчику сайт (Translation-Blog.ru)
Сайт нужен, чтобы постоянные заказчики и коллеги-переводчики  могли всегда найти Вас через Интернет.
Рассматривать сайт как надежный источник получения выгодных заказов не стоит.

Сайт как источник заказов для переводчика (Translation-Blog.ru)
Переводческий сайт должен быть продуманным как по содержанию, так и по дизайну, чтобы максимально расположить к Вам потенциального заказчика. На сайте должно быть указано все, что может позитивно повлиять на заказчика, чтобы он выбрал именно Вас; и в то же время там не должно быть лишней информации.  А заказчики все разные - на всех все равно не угодишь.

Зачем нужен личный сайт или блог и какая от него польза (web-portal.su)
Полезные ссылки по теме

Нужен ли фрилансеру сайт? (Myvdele.ru)
Отвечу сразу – сайт фрилансеру нужен. Даже очень. Есть только одно НО. Не всякий фрилансер сможет сделать себе хороший сайт, а на заказ его будет сделать дорого.

PEREVOD.NAME - Как переводит переводчик
© Юрий Новиков (Skype: EGOWELT), 2011-2017
сайт создан и работает на системе создания и управления сайтом CMS EDGESTILE SiteEdit
Сайт создан и работает на системе EDGESTILE SiteEdit