Дискуссии в форумах
Союз переводчиков России - обсуждение в форуме "Города переводчиков"
(октябрь - ноябрь 2011)
Кит или Слон? - обсуждение в форуме ГП
(июль 2008)
Союз и Лига.
Союз переводчиков России – творческая общественная организация, объединяющая практиков и теоретиков перевода всех жанров, преподавателей перевода, представителей переводческого, корпоративного и академического сообществ.
Национальная лига переводчиков - некоммерческое объединение свободных переводчиков
Прошу поделиться соображениями/опытом: чей понт круче (а взносы ниже...)?
===
Дмитрий Хохлюшкин:
"Разница между СПР и НЛП очень большая. В НЛП собрались только профессионалы (на 99% фрилансеры), желающие продавать свои услуги за достойные гонорары. Прием ведется только после одобрения со стороны Экспертного совета (я не являюсь его членом).
В СПР членами могут все желающие переводчики, любители переводов, бизнесмены от перевода и просто "люди всех жанров".
Польза от НЛП во взаимном общении переводчиков-профессионалов друг с другом. Прямой материальной выгоды нет. Хотя в НЛП иногда обращаются прямые заказчики, ищущие классных переводчиков. Но не очень часто. Так что бренд НЛП кое-какие дивиденды приносит.
СПР пока только удостоверения какого-то международного союза (не из России) предлагал купить своим членам.
Вообще-то, можно успешно работать и без Лиги, и без Союза."
===
Профессиональное объединение переводчиков - обсуждение в форуме "Города переводчиков"
(ноябрь 2006 - ноябрь 2011)
Как я ходила на корпоративных членов СПР смотреть - статья Екатерины Рябцнвой и обсуждение в форуме ГП
(апрель 2003)
Родственные темы
- Переводческие союзы и профессиональные ассоциации переводчиков - рубрика сайта Translation-Blog.ru
- Союзы и ассоциации филологов - на сайте Filologia.su