Переводчик - специалист по переводам с одного языка на другой.
Переводчик это человек, который получил гуманитарное образование и имеет определённую специализацию в переводах. (buroimpression.ru )
===
Переводчик — это человек, который помогает встретиться людям, говорящим на разных языках или живущим в разные эпохи.
Андрей Десницкий
===
Переводчик - кто он? (www.rusarticles.com)
Суть работа переводчика не заключается только в профессиональном переводе текста или речи. Для иностранца переводчик является источником новых знаний. Практика показывает, что если у иностранца возникают какие-либо вопросы, то они будут адресованы переводчику в первую очередь. Особенно это касается культурных аспектов.
Для профессионального переводчика недостаточно в совершенстве владеть иностранным языком.
Хороший переводчик – это человек, который помимо профессионального владения языком, способен на профессиональном уровне разбираться в определенной тематике переводов – будь то юридическая, техническая, медицинская или другая специальность.
====
Насчет того, что "хороший переводчик способен разбираться на профессиональном уровне" в каких-то еще областях, это большая редкость и скорее исключение.
По большому счету, от переводчика этого и не требуется. Переводчик должен разбираться в переводимой предметной области в объеме, достаточном для целей перевода, Тогда есть надежда, что переводчик не будет допускать при переводе серьезных искажений смысла.
Мелкие неточности в передаче смысловой информации при переводе с одного языка на другой неизбежны даже у самого классного переводчика.
Те, кто владеют предметной областью на профессиональном уровне, как правило закончили профильные вузы или по крайней мере имеют многолетний опыт работы по данной специальности. Переводчику тягаться с ними трудно.
Юрий Новиков