НОВОСТИ сайта PEREVOD.NAME
- Какие переводческие компетенции востребованы сегодня и как стать успешным переводчиком? (15 декабря 2019)
- Какими качествами должен обладать переводчик (14 апреля 2019)
- Трудности перевода на неродной язык (3 апреля 2019)
- Почему переводчики-синхронисты не любят переводить письменно (14 марта 2019)
- Переводческое волонтерство - зло или благо? (4 марта 2019)
- Как считать время, затраченное на редактирование чужого перевода (17 декабря 2018)
- Просто перевод и локализация: в чем отличие? (25 сентября 2018)
- Почему переводчику невыгодно переводить тексты небольшого объема? (9 мая 2018)
- Как сдать перевод Заказчику без претензий и рисков? (17 апреля 2018)
- Полезные сайты для переводчиков и редакторов (7 декабря 2017)
- Сколько языков должен знать профессиональный переводчик? (22 августа 2017)
- Как правильно распределить время при срочном переводе? - 2-я часть (4 августа 2017)
- Как выполнить срочный перевод в минимальные сроки? - 1-я часть (3 августа 2017)
- Особенности перевода медицинских текстов (19 июля 2017)
Кто должен переводить медицину: врач или профессиональный переводчик? - Тайны переводческой профессии
- Архив материалов, размещенных на сайте в 2011-2016 гг.
Cайт PEREVOD.NAME запущен 20 августа 2011 года и является продолжением сайта Translation-Blog.ru
На сайте Perevod.name размещено более 200 страниц статей о переводе, написанных автором специально для данного сайта. Ю.Н.
X съезд СПР 25-26 мая 2019 года
В Москве прошел очередной X съезд Союза переводчиков России (СПР), избравший нового президента Союза и новый состав Правления на следующие 3 года.
Более 100 фото с предсъездовской конференции и съезда на моей страничке в Фейсбуке:
- Предсъездовская конференция СПР (25 мая 2019, Москва, РосНоу)
- 10-ый съезд Союза переводчиков России (26 мая 2019, Москва, РосНоу)
Информация о X съезде СПР на сайте Национальной лиги переводчиков
Следующий конгресс Международной федерации переводчиков ФИТ пройдет на Кубе в 2020 году (termcoord.eu)
The next FIT Congress will be held in Cuba in 2020.
Кандидатура Москвы не прошла, несмотря на все усилия, предпринятые Союзом переводчиков России.
Куба - это подбрюшье США. И, понятное дело, им это ближе, чем какая-то Россия, обложенная санкциями на ближайшие 10 лет. Ю.Н.
Как связаться с владельцем сайта
Чтобы заказать перевод без посредников или получить консультацию, воспользуйтесь формой в рубрике КОНТАКТЫ или напишите через Скайп пользователю EGOWELT.